close
My Rating: 8.5
無論中西方, '死亡' 這件事對大多數社會來說都是禁忌且嚴肅的題材. 但這部電影很成功地將這個話題呈現給觀眾.
電影名稱 "おくりびと" 的日文是"送行人" (the person who sends off) 的意思. 而 おくりびと 的日本版的海報上, 還追加了一段類似副標題一樣的文字, 即 "キレイになって、逝ってらっしゃい。" 這就是 "把你變得漂漂亮亮的, 送你上路的意思. (註)
電影標題強調出納棺師的職業, 即是將往生者最好的一面呈現在親人面前, 美好而有尊嚴離開. 情節也帶入了男主角與其離家30年的父親的羈絆. 男主角終於在替自己父親納棺的那一刻, 回憶起父親的臉, 同時也重新握住了父親最後的祝福的小石.
這部電影好看在納棺師替往生者辦理納棺儀式的過程, 以及他與往生者的親屬的互動. 看完以後, 心中對禮儀師這份職業肅然起敬, 當然, 也透過禮儀師的觀點, 對死亡又更進一步的認識.
這部電影已在國際多項影展上獲獎, 其中還包括奧斯卡最佳外語片.
強力推薦.
註: 台灣版的海報上面, 則寫了 "即使是最悲傷的離別, 也要留住你最美麗的容顏". 也就是那句"キレイになって、逝ってらっしゃい。" 美化過的翻譯.
文章標籤
全站熱搜