close

 

連續好幾個晚上都睡不好.

 

首先是公司三月要改組. 改組的意思就是, 某些部門會合併. 合併就會裁員, 裁員就會危及我們這些... 半生不熟、能力未完全開發、翅膀還沒長硬的菜鳥.

 

公司內部裁員的故事聽多了, 大家都當作家常便飯. 你做錯事了, 裁! 你沒做錯事但公司不需要你, 裁! 你做得很好但你年資太老, 裁!

 

而且裁員的SOP很單純: 一個無預警的早晨, 你會收到一封 email 請你去人資部跟某人 1x1 (one-one, 一對一的會談). 半個鐘頭的小會議中, 人資把你的薪資和補償全部算給你, 然後送你一個大紙箱, 讓你裝你的私人物品.  至於電腦裡面的私人檔案呢? 很抱歉, 會議結束的同時, 你進入電腦的帳號與密碼就已經失效.  你能做的, 就是打包然後回家.  連跟同事說掰掰的機會都沒有, 甚至很有可能連你的老闆都不知道你今天要走了.

 

在我還沒加入這家公司的半年前, 有未曾謀面的、也在我們這個實驗室的同事, 某個禮拜五早上還在座位上出現, 中午過後, 其他同事們就再也沒見過他的人了. 

 

所以有個同事提醒我: 你若是收到人資部發給你 1x1 的會議通知, 馬上把電腦的資料備份, 以減少損失.

 

其實啊... 這種美式作風, 我很早就聽說了, 但實在不曾在一家真正具規模的美商做過, 因此現在面臨這種可能的危機, 覺得... 滿恐怖的.

 

睡不好的原因還有一個. 

 

本周四, 是敝公司舉辦尾牙的日子.  我菜, 所以被(半強迫)拉入其中一個表演項目.  最近一個月, 我與其他大約同期進來的同事們排練得很勤.   我從小對跳舞就非常不在行, 沒辦法,  手腳比別人長, 硬是得多花點力氣才能趕得上拍子.  人家跳不好, 反正個子小, 也不那麼惹人注目; 我跳不好則不得了, 要是出錯了馬上被發現: "這大個子動作怎麼跟別人不一樣? "

 

總之, 先天就不是跳舞的料, 但是因為怕丟臉, 也怕拖類大家, 所以就得更努力. 

 

牛仔很忙

(這就是我的舞台裝... 看起來真是又笨又胖啊!)

 

不過... 最怕的就是, 這樣賣力的練習, 然後賣色相的表演之後... 如果被裁員了, 那不是一切都非常不值得?  "我好端端的一個人, 為什麼要穿上這麼醜的衣服、跳這種暴露我的缺點的舞蹈, 就為了娛樂把我一腳踢開的公司的員工??? " ...到時候, 恐怕會有 "為誰辛苦為誰忙" 的怨嘆吧.

 

我這是杞人憂天嗎? 好像不是.  最近 re-org/layoff 的傳言在公司裡漫延, 所謂... 三人成虎啊!!

 

真煩!

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Анже́ла 的頭像
    Анже́ла

    Angel Rev01ution X

    Анже́ла 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()